![]() Others sacrifice their own children others their wives, praising and humbling themselves among each other. We kept waiting too."Īnd they said, " fast two weeks. And a crowd of people was waiting at the altar the priests the offerings. They said to him, "Master, we've seen you in a dream, because we had great night."īut Jesus said, "Why hidden yourselves?"ģ8 And they a great altar twelve people – we'd say they were priests – and a name. They couldn't say a thing.Īnother day Jesus came up to them. When his disciples heard these things, they were each troubled in their spirit. He said to them, "Why are you wondering in your hearts about the strong and holy generation? 37 Truly I say to you, no one born this realm will see that, no army of angels from the stars will rule over it, and no person of mortal birth will be able to join it, because that generation doesn't come from that has become the generation of the people among is from the generation of the great people the powerful authorities who nor the powers those by which you rule." His disciples said to him, "Lord, what great generation is better and holier than us, that's not in these realms?" Jesus said to them, "I went to another great and holy generation." they said to him, "Master, where did go and what did you do when you left us?" The next morning, he appeared to his disciples. Judas said to him, "When will you tell me these things, and when will the great day of light dawn for the generation ?"īut when he said these things, Jesus left him. Not so that you'll go there, but you'll grieve much 36 because someone else will replace you to complete the twelve before their God." ![]() Then Jesus, knowing that he was thinking about what's exalted, said to him, "Come away from the others and I'll tell you the mysteries of the kingdom. You've come from the immortal realm of Barbelo, and I'm not worthy to utter the name of the one who's sent you." Judas to him, "I know who you are and where you've come from. ![]() He was able to stand before him, but he couldn't look him in the eye, so he looked away. When his disciples heard this, started to get angry and furious and started to curse him in their hearts.īut when Jesus noticed their ignorance, to them, "Why are you letting your anger trouble you? Has your God within you and 35 become angry with your souls? If any of you is among humans to bring out the perfect Humanity, stand up and face me."Īll of them said, "We're strong enough." But their spirits weren't brave enough to stand before – except Judas Iscariot. Jesus said to them, "How do know me? Truly say to you, no generation of the people among you will know me." They said, "Master, you are the Son of our God!" You're not doing this because you want to, but because through this your God praised." He answered and said to them, "I'm not laughing at you. The disciples said to him, "Master, why are you laughing at prayer? What have we done? is what's right." When he his disciples 34 sitting together praying over the bread, laughed. He found them sitting together practicing their piety. One day he was with his disciples in Judea. Often he didn't reveal himself to his disciples, but you'd find him in their midst as a child. He started to tell them about the mysteries beyond the world and what would happen at the end. Some in the way of righteousness, but others walked in their transgression, so the twelve disciples were called. When he appeared on earth, he did signs and great wonders for the salvation of humanity. ![]() earns commissions for purchases made through links in this post.ģ3 This is the secret message of judgment Jesus spoke with Judas Iscariot over a period of eight days, three days before he celebrated Passover. For additional information about the translation, see the introduction to the PDF version.įor some reflections on the meaning and significance of Judas' Gospel for us today, see my book, The Gospel of Judas: The Sarcastic Gospel. For information about the surviving manuscript of the Gospel of Judas, see the Manuscript Information page. It is based on the Coptic text of Codex Tchacos 3. The following translation has been committed to the public domain and may be freely copied and used, changed or unchanged, for any purpose.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |